foto1
foto1
foto1
foto1
foto1
МБОУ СОШ №5 имени Ф.Г. Деркача с.Большой Бейсуг МО Брюховецкий район. АДРЕС: 352770 Краснодарский кр, Брюховецкий р-н, село Большой Бейсуг, улица Деркача,1 ТЕЛЕФОН:8(86156) 45-1-22 Электронная почта: School5@bru.kubannet.ru

Школа № 5

имени Ф.Г. Деркача с. Большой Бейсуг Брюховецкого района Краснодарского края

Четверг, 11 Июль 2013 10:20

А вы знайтэ, шо цэ?

Автор
Оцените материал
(0 голосов)

Познавательно-развлекательное мероприятие  «А вы знайтэ, шо цэ?» (кубанские балачки) 

Разработали и провели :  воспитатель лагеря Кротко Л.Г., библиотекарь Мурашко Е.Н.

Цель: Формировать общее представление ребят о различиях литературного русского языка и кубанского говора. 

Задачи:

1. Познакомить учащихся с понятием «диалект», акцентировав внимание учащихся на особенностях кубанских говоров.                                                                  

2. Развивать умение выявлять особенности различия литературного языка и кубанских говоров.

3. Формировать коммуникативную компетенцию учащихся.
4. Воспитывать патриотизм, гражданственность, бережное отношение и интерес к языку родного края.
5. Воспитывать толерантность в восприятии качеств и черт окружающих.
6.Формировать нравственные качества, направленные на сохранение духовных памятников, традиций, преемственности поколений.

Ход мероприятия.
На фоне лирической мелодии:
- Здравствуйте. Сидайтэ, дивчиноньки та хлопчики.

Поднимите руку, кто из вас услышал что-то необычное в моей речи.

Кубанская речь, со своим юмором и остротой ума, уникальна, самобытна. Почему?

Да, жить на Кубани и не любить этот край, не восхищаться людьми, которые здесь живут невозможно. Да, она представляет смесь двух родственных языков – русского и украинского плюс заимствованные слова горских народов. Как вы думаете, на вопрос, на каком языке вы говорите, что отвечали кубанские казаки? Ответ: на нашем, казачьем! На кубанском! (Отметить, что нет кубанского языка, есть кубанский диалект или говор)
И сегодня мы будем с вами говорить о кубанском говоре.

- Зачем мы изучаем кубанский диалект? (сохранение традиций, изучение культуры; потому что - он был, есть и будет) Кубанские говоры – это слова, обороты речи, которых нет в литературном языке. Они живут в речи не  одного поколения казаков).


Я вам прочитаю стихотворение,  а  вы его внимательно  прослушайте,  запоминайте слова, которые для вас кажутся новыми,  затем побеседуем.

                         Культура малой родины богата

                         Перед тобой  жилище  предков – хата,

                         Турлучная, а крыша – камышом,

                         Её жильцам метели нипочём.

                         В ней лавки, стол, комод и сундуки.

                         Макитры, глечики, и ложки, рушники

                         Как правило, плетнём окружена,

                         Запрятана в тени садов она.

                         Красив язык казачий. Эту речь

                         Завещано нам предками беречь.

                         И на «пидворье» надо нам «робыть»,

                         Чтобы в достатке «щиро», «гарно» жить.

                          Костюм казачий из сукна, из ситца.

                          Он мог десятилетьями носиться.

                          Бешмет, черкеска, также башлыки

                          Красивы на Кубани мужики.

                          Казак на службе, у жены работа,

                          На бабушке – о детушках забота.

                          И молится хозяйка день и ночь,

                          Старается родным своим помочь.

                          По вечерам «кучкуются», бывает,

                          «Балакают» и песни «заспивают».

                          Из прошлого, от прадедов, отцов

                          Дошло до нас, потомков много слов.

                          В кубанских песнях – боевое братство,

                          Любовь к земле, душевные богатства.  

    

 Вы прослушали стихотворение. А теперь назовите слова, которые на ваш взгляд новые, мало произносимые  в настоящее время. Назовите их и переведите на русский литературный язык.

               

        Макитра –                                                             Гарный -

        Глечик    -                                                               Бешмет -

        Плетень  -                                                             Черкеска -

        Пидворье –                                                            Башлык -

        Щирый (щиро) -                                                    «Кучкуются» -

        «Балакают» -                                                      «Заспивают» -

         Пряха -                                                                   Рушник -

На Кубани живет богатырский народ
И дела у него богатырские.

И это мы еще раз докажем на нашем уроке, изучая кубанский диалект.

Великий, могучий, правдивый, свободный,
Народной живительной силы родник!
Тебе посвящаем урок мы сегодня,
Наш гордый, кубанский, родной наш язык.
Есть ли в предложении  слова, которые вы встречали в речи бабушек, дедушек, значение которых вы затрудняетесь назвать?
Для девочек.
1. А дивчина в огороде цибулю сажает.
Для мальчиков.
2. А цыган бурячки да капусту с травы пособирал и тем поживился.

(Дивчина –девочка, девушка.     Цибуля - лук
Бурячки –свекла.            Поживился - обогатился).

Игра наоборот. Я говорю литературное слово, а вы кубанский говор.

лестница – драбына

заграе – заигрывает

до сих пор - доси

 цибарка- ведро

 иголка – голка

блукать-блуждать

лаять – гавкать

журытыся - печалиться

 отсюда – выциль

шкода - вред

дуже - очень

ворчать – бурчать

зараз – сейчас

игрушка – цяця

цуцык – щенок

жадный человек – кугут

гарбуз - тыква

- А кубанские пословицы и поговорки знаете? Я начну, а вы продолжайте.

1. Не сиди сложа рукы, тай и нэ будэ скукы.

2. Кто ленится, тот не ценится.

3. Перо страшно не у гусака, а у клеветника.

7. Казак без седла - что черкес без кинжала..

5. На чужой сторонушке, рад своей воронушке

4. Родимая сторонушка -матушка, а чужая -мачеха.

6. Жизнь прожить - не дорогу перейти.

8. На словах города бэрэ, а на деле жабы боится.

9. Языком брехать, не цепом махать.

10.Бог любе рыбака, а робота – дурака.

11. Личико беленько, да ума маленько.                                                                               

12. Терпи казак, атаманом станешь.                                                                               

13. Дурне, як сало биз хлеба.


«Буриме», сочинить стих по последним словам.
Учить - служить, хранить –любить


Историю Кубани будем мы учить,
Традиции народа бережно хранить
Отчизне верно мы служить
И Кубань нашу любить!

Храни огонь родного очага
И не позарься на костры чужие!
Таким законом нашим предки жили
И завещали нам через века:
«Храни огонь родного очага».

Ребята, вы обладаете бесценным кладом, который нам передали потомки, - великим языком. Обращайтесь почтительно с ним,  и тогда он будет совершать чудеса.

А сейчас я раздам вам листочки, на которых написаны кубанские говоры, а вы запишите их литературный перевод и нарисуйте рисунок.

 

Словарь диалектных слов. Кубанский говор               
Прочитано 557 раз
Другие материалы в этой категории: «Пусть живые запомнят – поколения знают» »

МБОУ СОШ №5

Юнармия

Рейтинг@Mail.ru Анализ сайта school5.bolshoy-beysug.ru
       
© 2024 Официальный сайт МБОУ СОШ 5 с.Большой Бейсуг Брюховецкого района Краснодарского края . Все права защищены.